WHIMSTOPIA|Sapere Aude.png

Dimidium facti, qui coepit, habet; sapere aude, incipe. — Horatius

 

一直覺得拉丁語挺有魅力,今天介紹我很喜愛的一句拉丁語格言:Sapere Aude,可譯為「敢於求知」(Dare to Know)、「敢於明智」(Dare to Be Wise) 或「敢於獨立思考」(Dare to Think for Yourself) 。

這句格言的作者是誕生於公元前 65 年的射手座古羅馬詩人賀拉提烏斯 (Horatius),在英語世界他被通稱為賀拉斯 (Horace),該格言出自《第一書信集》第二首詩的第四十行:

Dimidium facti, qui coepit, habet; sapere aude, incipe.

英文翻譯:He who has begun has half done. Dare to know, begin!

中文翻譯:誰開始了,就成功了一半。敢於求知,開始吧!

我對這句拉丁格言很有共鳴,因這恰是我這好奇寶寶的人生體現,這樣的體現為我擴展了許多認知邊界,當然也同時伴隨著身邊不同頻者此起彼落的雜音。

不過,一路上的雜音如今對我來說都是背景配樂的一部份,已不再影響我。

我的熱情和使命是勇敢地尋求世界的真相、敢於說出我的真相以及為世界帶來光明。保持靈感,並激勵他人。⛤

敢於求知、敢於明智、敢於獨立思考。履行我的使命,最真實地活著。

如果您也敢於知曉所有未知,那就來 WHIMSTOPIA™ 一起啟程吧!

敬請關注。

⊹⊹⊹

My passion and calling are being brave to seek the truth of the world, dare to speak my truth, and bring light to the world. Stay inspired, and inspire others. ⛤

Dare to know, dare to be wise, and dare to think for myself. Honor my calling and most truly alive.

If you too dare to know all the unknown, then go along the journey on WHIMSTOPIA™!

Stay tuned.

⊹⊹⊹

️ॐSasha Whimsy © WHIMSTOPIA 2023

arrow
arrow

    ॐSasha Whimsy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()